เพลง

เนื้อเพลง ‘Girls – aespa’ แปลไทย บุกรังงูดำ ต้อนรับการคัมแบคสุดยิ่งใหญ่

เนื้อเพลง Girls แปลภาษาไทย เพลงคัมแบคล่าสุดจาก aespa ชวนชาวกวางยา บุกรังงูดำ ปลุกพลังหญิงแกร่ง ฟังแล้วหึกเหิมสุด ๆ

สิ้นสุดการรอคอยของ 4 สาวตึกชมพูอย่างวง aespa ที่คราวนี้กลับมาทวงบัลลังค์เบอร์ 1 เจน 4 อีกครั้งด้วยเพลงคัมแบคใหม่อย่าง ‘Girls’ ที่ในตอนนี้นั้น สาว ๆ ของเราจะบอกเล่าเรื่องราวในส่วนของการบุกเข้าไปทลายรังของศัตรูตัวร้ายอย่าง Black Mamba มาพร้อมกับเนื้อหาปลุกใจ ฮึกเหิมสุด ๆ ซึ่งวันนี้ The Thaiger ได้แปลเนื้อเพลงเป็นภาษาไทยมาให้ทุกคนได้อ่านกันแล้ว

Advertisements

Twitter @aespa_official

เนื้อเพลง Girls ศิลปิน aespa แปลภาษาไทย

[Verse 1: Karina, Winter, Giselle, Ningning]

일어나라 그대여
더 치명적인 전쟁 속에
두발로 버텨 적의 Hook!
Black Mamba

두렵지 않아 네가 hoot!
부셔줄게

Wake up, thou.
In a more deadly war
Two feet to hold the enemy’s Hook!
Black Mamba

Advertisements

I’m not afraid of you Hoot.
I’ll break it.

달라졌어 우리가 (Ha!)
광야를 넘어 돌아올 때
일그러져 버렸던 æ 더 나답게
마치 하나처럼 보일
미친 존재감의 현신

It’s different. We’re different.
When you return beyond the Wilderness
Distorted æ Better.
It looks like one.
The Manifestation of Crazy Presence

[Post-Verse: Giselle, Winter]

다시 남겨진 불씨가
거대한 악으로 자라나서
무기력하게 널 고립시켜 둘 때
Reunite 우린 다시 함께 (Whoop, whoop)
덮쳐 Beat it yeah
넌 혼자가 아니야

The embers left again
Growing up as a huge evil
When you leave you helpless and isolated
Reunite We are together again
Whoo, whoo Beat it, yeah
You’re not alone.

[Pre-Chorus: Ningning, Winter]

빛났던 sacrifice
기억 찾았다면
보여줄래? 나타나줄래?
지금 여기

Radiant Sacrifice
If you found your memory
I want you to show me. I want you to show me.
Here and now

[Chorus: Karina, Winter, All]

따라와 (Bow down) 지켜봐 (My skill) 놀랄걸 (Say wow)
We coming
소리쳐 (Get loud) 들어봐 (My sound) 불러봐 (Upgrade)
We coming

Bow down (Bow down) Watch (My skill) Say wow (Say wow)
We coming
Shout (Get loud) Listen (My sound) Upgrade (Upgrade)
We coming

 

[Post-Chorus: Ningning, Karina, All]

혼돈 속에서 피어나 (We them girls)
두려움에 맞설 그런 용기 (Ah yeah)
언제라도 우린 together
We them Girls, We them Girls, We them Girls

Bloom in chaos. (We them Girls)
Such courage to stand up to fear (Ah, yeah)
At any Time, we’re Together
We them Girls, We them Girls, We them Girls

[Verse 2: Giselle, Karina, Ningning, Winter]

Meta universe 공존해
지금 parallel world
모든 존재가 의미를 가져
Part of my heart
우린 공감의 언어를 써
체온을 나눠 줘
결국 선한 의지만의
가치를 추구해

Meta Universe coexists.
Parallel world now
All beings bring meaning
Part of my heart
We use the language of empathy.
Share your body temperature.
In the end, only good will
Seek value.

강해졌어 드디어 난
휘둘리거나 당하지 않아
왜곡이 돼버려 또 다
시작됐어 편을 갈라
너와 날 고립시켜 앞 못 보게

I’m stronger. Finally, I’m stronger.
I’m not swinging or getting hit.
It’s a distortion. It’s all over again.
It’s starting. We’re going to split sides.
Isolate you and me so you can’t see ahead.

[Post-Verse: Karina, Giselle]

못된 욕망에 일그러져 버리던
Algorithm들이
존재를 무기로 파괴로
집어삼켜 ah
그 순간 악은 시작됐어 (Whoop, whoop)
비켜 Flip, yeah
난 혼자가 아니야

It’s a naughty desire.
The Algorithms that were abandoned
By destroying beings with weapons
Pick it up Ah
At that moment, the evil began. (Whoop, whoop)
Get out of the way Flip, yeah
I’m not alone.

[Pre-Chorus: Karina, Ningning]

지켜주고 싶어
처음 만난 네 REKALL
안아줄게 느낄 수 있게
Without SYNK DIVE

I want to protect you.
FIRST TIME I MET YOU REKALL
I’ll hug you so you can feel it.
Without SYNK DIVE

[Chorus: Winter, Ningning, All]

따라와 (Bow down) 지켜봐 (My skill) 놀랄걸 (Say wow)
We coming
소리쳐 (Get loud) 들어봐 (My sound) 불러봐 (Upgrade)
We coming

Bow down (Bow down) Watch (My skill) Say wow (Say wow)
We coming
Shout (Get loud) Listen (My sound) Upgrade (Upgrade)
We coming

[Post-Chorus: Karina, Giselle, All]

혼돈 속에서 피어나 (We them girls)
두려움에 맞설 그런 용기 (Ah yeah)
언제라도 우린 together
We them Girls, We them Girls

Bloom in chaos. (We them Girls)
Such courage to stand up to fear (Ah, yeah)
At any Time, we’re Together
We them Girls, We them Girls

[Bridge: Ningning, Winter]

평화로운 날을 맞이해
우린 FLAT 그 안에서
함께 웃고 사랑해
With my friends
이제 더 nævis와 함께
열어 갈 미래가 궁금해
결국 만나게 될 걸
Nævis on the real my world

Hold up!
Real my world

Have a peaceful day.
We’re FLAT IN IT.
Laugh together and love
With my friends
Now with more nævis
I wonder what future to open up
We’ll meet in the end.
Nævis on the REAL MY WORLD

Hold up!
Real my world

[Pre-Chorus: Winter, Ningning]

넌 거울에 비친 나
그보다 빛날 존재
말해 줄래?
언제까지나 함께란 걸

You’re me in the mirror.
Be more radiant than he is
I want you to tell me.
I mean, we’re always together.

따라와 (Bow down) 지켜봐 (My skill) 놀랄걸 (Say wow)
We coming
소리쳐 (Get loud) 들어봐 (My sound) 불러봐 (Upgrade)
We coming

Bow down (Bow down) Watch (My skill) Say wow (Say wow)
We coming
Shout (Get loud) Listen (My sound) Upgrade (Upgrade)
We coming

[Post-Chorus: Winter, Karina, All]

혼돈 속에서 피어나 (We them girls)
두려움에 맞설 그런 용기 (Ah yeah)
언제라도 우린 together
We them Girls, We them Girls

Girls

Bloom in chaos. (We them Girls)
Such courage to stand up to fear (Ah, yeah)
At any Time, we’re Together
We them Girls, We them Girls

Girls

Twitter @aespa_official

แปลเนื้อเพลง Girls ภาษาไทย

ตื่นจ๊ะสาว ๆ สงครามที่ยิ่งใหญ่กำลังจะเกิดขึ้น

ยืนด้วยสองเท้าของเธอ แล้ว Hook! หมดเข้าศัตรู

Black Mamba

ฉันไม่กลัวแกหรอก Hoot! ฉันจะทำลายมันเอง

 

มันแตกต่าง เรานั้นก็แตกต่าง

เมื่อเธอมาเยือนถิ่นทุรกันดาร มันกลับบิดเบือน ae ของฉันมากขึ้น

เหมือนมีบางสิ่งกำลังบ้างคลั่ง

 

ถ่านไฟเก่ากลับมาอีกครั้ง

กำลังเติบโตเป็นปีศาจร้าย

เมื่อครั้งที่ฉันต้องแยกจากเธอ เราจะกลับมารวมกันอีกครั้ง เธอไม่ได้โดดเดี่ยว

แสงจากความเสียสละ หากเธอพบความทรงจำของตัวเองแล้ว
เธอช่วยแสดงให้ฉันดูได้ไหม ปรากฏตัวขึ้น
ที่นี่ตอนนี้

ตามฉันมา (ก้มลง), ดูฉัน (พลังของฉัน), เธอจะต้องประหลาดใจ (Say wow)

เรากำลังมา

ตะโกน (สุดเสียง), ฟัง (เสียงของฉัน), เรียกชื่อฉัน (อัพเกรด)

เรากำลังมา

 

บานสะพรั่งในความโกลาหล (We them Girls)

กล้าที่จะยืนหยัดต่อความกลัว (Ah, yeah)

เราอยู่ด้วยกันตลอดเวลา

We them Girls, We them Girls, We them Girls

 

Meta Universe อยู่ร่วมกัน โลกคู่ขนานตอนนี้ สรรพสัตว์ล้วนมีความหมาย

ส่วนหนึ่งของหัวใจ เราใช้ภาษาของการเอาใจใส่

แบ่งปันความอบอุ่นร่างกายของคุณ

สุดท้ายมีแต่ความปรารถนาดี ในการแสวงหาคุณค่า

 

ฉันแข็งแกร่งขึ้น ในที่สุดฉันก็แข็งแกร่งขึ้น

ฉันไม่ได้อ่อนแอ หรือโดนตี

มันเป็นการบิดเบือน มันกำลังเริ่มต้นอีกครั้ง เราจะแยกทางกัน

ต้องแยกเธอกับฉัน เพื่อที่เธอจะมองไม่เห็นทางข้างหน้า

 

บิดเบี้ยวด้วยกิเลสตัณหา

อัลกอริทึม ที่จะทำลายความเป็นอยู่เป็นอาวุธ กลืนกินมัน

แต่ทันใดนั้นความชั่วร้ายก็เริ่มต้นขึ้น

หลีกทางให้ Flip Yah ฉันไม่ได้ตัวคนเดียว
ฉันต้องการปกป้องเธอ ครั้งแรกที่ฉันได้เธอผ่าน REKALL
ฉันจะกอดเธอเพื่อให้เธอรู้สึกได้ แม้ไม่มี SYNK DIVE

ขอให้เป็นวันที่สงบสุขของเราแบนในนั้น หัวเราะ

และรักกับเพื่อนของฉัน

ตอนนี้มี Nævis

ฉันสงสัยว่าอนาคตจะเปิดขึ้นมากขึ้น

แล้วเราจะพบกันในที่สุด

Nævis บน REAL MY WORLD

เดี๋ยวก่อน !

โลกจริง ๆ ของฉันนี่

 

เธอคือภาพสะท้อนของฉันในกระจก

จงเปล่งประกายยิ่งขึ้นไป

ฉันอยากให้เธอบอกฉัน หมายความว่าเราอยู่ด้วยกันเสมอ

 

บานสะพรั่งในความโกลาหล (We them Girls)

กล้าที่จะยืนหยัดต่อความกลัว (Ah, yeah)

เราอยู่ด้วยกันตลอดเวลา

We them Girls, We them Girls, We them Girls

baesittichot

นักเขียนสายฮาอารมณ์ดี ไลฟ์สไตล์ เรื่องน่ารู้ทั่วไป ตามติดเทรนด์ฮิตที่ห้ามพลาด อัปเดตข่าวเศรษฐกิจ การเงิน ประสบการณ์งานเขียนมากกว่า 1 ปี ชอบเม้าท์มอย ส่งต่อเรื่องราวน่าสนใจผ่านตัวอักษร ผลงานทุกชิ้นจึงเป็นเหมือน 'เพื่อน' ที่อยากเล่าสิ่ง ๆ ต่างให้คุณได้รู้เป็นคนแรกเสมอ

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

ใส่ความเห็น

Back to top button