เนื้อเพลง Wild Flower – RM BTS แปลไทย
ปล่อยมาให้ได้ฟังกันแล้วสำหรับเพลง ‘Wild Flower’ จากอัลบั้มเดี่ยวครั้งแรกของศิลปินหนุ่ม ‘RM’ (คิม นัมจุน) สมาชิกวง BTS (บีทีเอส) งานนี้บอกเลยว่านอกจากจะเพราะแล้ว เนื้อเพลงยังเต็มไปด้วยความหมายดี ๆ อีกด้วยนะ เรียกได้ว่าสมกับการเตรียมตัวมาตลอด 4 ปีเต็มสุด ๆ เราเลยไม่รอช้า พาทุกคนไปส่องเนื้อเพลงแปลไทย Wild Flower ว่าแต่จะเป็นยังไง ไปดูพร้อมกันเลย
เนื้อเพลงแปลไทย Wild Flower – RM feat. Youjeen
Flower field, that’s where I’m at
Open land, that’s where I’m at
No name, that’s what I have
No shame, I’m on my grave
두 발이 땅에 닿지 않을 때
당신의 마음이 당신을 넘볼 때
꿈이 나를 집어삼킬 때
내가 내가 아닐 때
그 모든 때
불꽃을 나는 동경했었네
그저 화려하게 지고 싶었네
시작의 전부터 나 상상했었지
끝엔 웃으며 박수 쳐 줄 수 있길
나 소원했었네
믿었던 게 다 멀어지던 때
이 모든 명예가 이젠 멍에가 됐을 때
이 욕심을 제발 거둬가소서
어떤 일이 있어도
오 나를 나로 하게 하소서
Persistin’ pain and criminal mind
내 심장소리에 잠 못 들던 밤
창밖에 걸린 청승맞은 초승달
I do wish me a lovely night
내 분수보다 비대해진 life
저기 날아오르는 풍선을 애써 쥐고
따져 물어 대체 지금 넌 어디에
Where you go, where’s your soul
Yo, where’s your dream?
ความฝันของคุณอยู่ไหนกันนะ
[Chorus: youjeen]
저 하늘에 흩어질래
Light a flower, flowerwork
Flower, flowerwork
저 하늘에 눈부시게
Light a flower, flowerwork
Flower, flowerwork
ทุ่งดอกไม้เหล่านั้นของคุณ
그 어디까지가 내 마지막일까
전부 진저리 나, 하나 열까지 다
이 지긋지긋한 가면은 언제 벗겨질까
Yeah, me no hero, me no villain
아무것도 아닌 나
공회전은 반복돼 기억들은 난폭해
난 누워 들판 속에 시선을 던져 하늘 위에
뭘 원했었던 건지 이제 기억이 안 나
얻었다 믿었던 모든 행복은 겨우 찰나
Yeah, I been goin’, no matter what’s in front
새벽의 옷자락을 붙잡고 뭔가 토해내던 기억
목소리만 큰 자들의 사회
난 여전히 침묵을 말해
이건 방백, 완숙한 돛단배
모든 오해 편견들에 닿게
반갑지 않아 너의 헹가래
내 두 발이 여기 땅 위에
이름도 없는 꽃들과 함께
다신 별에 갈 수 없어 I can’t
발밑으로 I just go
목적 없는 목적지로
슬픈 줄도 모르고
그림자마저 친구로
I be gone
저 하늘에 흩어질래
Light a flowеr, flowerwork
Flower, flowerwork
저 하늘에 눈부시게
Light a flowеr, flowerwork
Flower, flowerwork
จุดประกายดอกไม้เหล่านั้นขึ้นมา
ทุ่งดอกไม้เหล่านั้น
จะเปร่งประกายไปทั่วท้องฟ้าเลยล่ะ
จุดประกายดอกไม้เหล่านั้นขึ้นมา
ทุ่งดอกไม้เหล่านั้นของคุณ
[Bridge: RM, youjeen]
문득 멈춰보니 찬란한 맨발
원래 내 것은 아무것도 없었지
And don’t tell me like you gotta be someone
난 절대 그들처럼 될 수 없으니 (Light a flower)
그래 내 시작은 시
여태껏 날 지켜온 단 하나의 힘과 dream (Light a flower)
타는 불꽃에서 들꽃으로
소년에서 영원으로
나 이 황량한 들에 남으리
아 언젠가 나 되돌아가리
เพราะสักวันหนึ่งฉันจะย้อนกลับมาอีกแน่นอน
[Chorus: youjeen]
저 하늘에 흩어질래
Light a flower, flowerwork
Flower, flowerwork
저 하늘에 눈부시게
Light a flower, flowerwork
Flower, flowerwork
กระจัดกระจายไปทั่วผืนฟ้า
จุดประกายดอกไม้เหล่านั้นขึ้นมา
ทุ่งดอกไม้เหล่านั้น
จะเปร่งประกายไปทั่วท้องฟ้าเลยล่ะ
จุดประกายดอกไม้เหล่านั้นขึ้นมา
ทุ่งดอกไม้เหล่านั้นของคุณ
Flower field, that’s where I’m at
Open land, that’s where I’m at
No name, that’s what I have
No shame, I’m on my grave
두 발이 땅에 닿지 않을 때
당신의 마음이 당신을 넘볼 때
꿈이 나를 집어삼킬 때
내가 내가 아닌 때
그 모든 때
ในดินแดนที่โล่งกว้างแห่งนี้ นั่นคือที่ที่ฉันยืนอยู่
ที่แห่งนี้ไม่มีหรอกชื่อของฉัน
ไม่ต้องละอายอะไร เมื่อฉันยืนอยู่บนหลุมศพของตัวเอง
ในตอนที่ปลายเท้าแตะไม่ถึงพื้นดิน
เมื่อหัวใจประเมินตัวเองต่ำเกินไป
เมื่อความฝันเหล่านั้นกลืนกินตัวตนของคุณ
เมื่อเราเริ่มรู้สึกว่าไม่เป็นตัวของตัวเอง
ตลอดช่วงเวลาเหล่านั้น