ข่าวดาราบันเทิง

‘เขมร’ ดูพรหมลิขิต เคลม ปลาตะเพียนสาน-หมูกระทะ ไม่ได้มาจากไทย

สะเทือนโลกออนไลน์! ชาวเขมร ประกาศเคลม “หมูกระทะ” และ “ปลาตะเพียนสาน” จากละครเรื่อง “พรหมลิขิต” อ้างไม่ได้มาจากไทย พร้อมยกเหตุผลประกอบตามธรรมเนียม

ทำเอาแฟนละครรวมถึงผู้ใช้งานโซเชียลต่างอึ้งไปตาม ๆ กัน ภายหลังจากมีผู้ใช้งานเฟซบุ๊กรายหนึ่งได้โพสต์ภาพจากละคร พรหมลิขิต ซึ่งเป็นฉากที่คุณหญิงจำปาหรือแม่ของพระเอกกำลังสั่งให้บ่าวไพร่สานปลาตะเพียน ก่อนระบุว่าเป็นของเล่นเขมรสำหรับเด็ก รวมถึงอ้างว่าการกินหมูกระทะก็เป็นที่นิยมอย่างแพร่หลายในกัมพูชา

โดยในเฟซบุ๊กดังกล่าวระบุว่า “ปลาตะเพียน ตะเพียน เพี้ยนมาจากภาษาเขมร คือ กำเพลียญ, เตร็ยกำเพลียญ, กะเพลียญ ที่แปลว่าปลาตะเพียนในภาษาไทย เป็นของเล่นที่ใช้ใบมะพร้าว ใบจากหรือใบตาล ใบเตยก็ได้ เอามาสานเป็นตัวปลาตัวสัตว์ต่าง ๆ จั๊กจั่น ตั๊กแตน เป็นการสานใบไม้ซึ่งเป็นของเล่นเขมรสำหรับให้เด็กน้อยไว้เล่น”

ต่อมา ทางเจ้าของเฟซบุ๊กยังได้มีการโพสต์ฉากกินหมูกระทะในละครพรหมลิขิต ก่อนอธิบายว่าเป็นอาหารอย่างหนึ่งของกัมพูชาที่นิยมกันอย่างแพร่หลาย “จรู๊กพนม หรือ หมูภูเขา ได้อิทธิพลการกินแบบปิ้งย่างมาจากเกาหลี เป็นอาหารอย่างหนึ่งของกัมพูชาที่นิยมกินกันอย่างแพร่หลาย ถูกถ่ายทอดออกมาในเรื่องพรหมลิขิตของไทย”

นอกจากนี้ ในเฟซบุ๊กเดียวกันยังได้มีการกล่าวถึงวัดไชยวัฒนารามอยุธยาว่าได้อิทธิพลศิลปะมาจากวัฒนธรรมเขมรเช่นกัน “Wat chaiwatthanaram (វត្តឆៃវឌ្ឍនារាម) เป็นวัดเก่าของไทยในสมัยอยุธยา ครั้งหนึ่งเคยเป็นอณาจักรอยุธยาที่รุ่งเรืองแต่ถูกพม่าตีแตกและกวาดต้อนชาวอยุธยาไปจำนวนมาก”

“ปัจจุบันคนพม่าเรียกชาวอยุธยาว่า โยเดีย ที่หมายถึงผู้แพ้พ่าย ซึ่งแน่นอนวัดไชย ได้อิทธิพลศิลปะจากวัฒนธรรมเขมรกัมพูชา มาสร้างในครั้งที่เขมรขยายอำนาจอิทธิพชมายังสยาม ก่อนเริ่มเสื่อมอำนาจลง”

ภาพจาก YouTube : Broadcast Thai Television Channel

Bigaine

นักเขียนข่าวบันเทิงประจำ Thaiger มีชีวิตเพื่อเสพข่าวบันเทิงทั้งไทยและต่างประเทศ ประสบการณ์ทำข่าวในวงการบันเทิงมากว่า 10 ปี พร้อมนำเสนอข่าวดารา ละคร ความงามในรูปแบบอาหารจานด่วนที่อร่อยย่อยง่าย จบการศึกษาสายวารสารศาสตร์

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

ใส่ความเห็น

Back to top button