บันเทิงเกาหลี

เนื้อเพลง Chill Kill – Red Velvet แปลไทย เพลงดีสมมงราชินีเค้กแดง

คับแบ็คแล้ว! ส่องเนื้อเพลง Chill Kill เพลงใหม่ล่าสุดจากวง Red Velvet พร้อมคำแปลไทย บอกเลยว่าบีทสนุก แถมเอ็มวีสวยมาก

สิ้นสุดการรอคอยสำหรับอัลบั้มเต็มครั้งที่ 3 ของสาว ๆ วง Red Velvet (เรดเวลเวต) เนื่องจากพวกเขาเพิ่งปล่อยเพลงใหม่อย่าง Chill Kill ออกมาให้เราได้ฟังกันสด ๆ ร้อน ๆ งานนี้เพลงดีสมใจลัฟวี่แน่นอน เพราะนอกจากจะได้ฟังเสียงเพราะ ๆ ของทั้ง 5 สาว ยังได้เสพความอาร์ทตามแบบฉบับ Red Velvet แบบเต็ม ๆ บอกเลยว่าเนื้อเพลง Chill Kill และคำแปลไทย ความหมายแอบหลอนด้วยนะ เป็นยังไปชมพร้อมกันเลย

เนื้อร้อง Chill Kill – Red Velvet แปลไทย

어디서 왔니 홀연히
고요했던 세상의 Crash
Chill Kill의 등장 마치 Thunder
그 짜릿함에 미쳤어

อะไรทำให้คุณมาที่นี่อย่างกะทันหันนะ?
Crash สู่โลกที่เงียบสงบ
การปรากฏตัวของ Chill Kill ก็เหมือนกันกับ Thunder
ฉันคลั่งไคล้ความตื่นเต้นแบบนั้นมากเลย

달콤해진 오류
불완전의 찬미
뭐가 겁났겠어?
Always and forever
너무 쉬운 넌 내 거라
맘대로 껴안고 멋대로 보냈어

ความผิดพลาดอันแสนหอมหวาน
ยกย่องความไม่สมบูรณ์แบบ
ฉันกลัวอะไรอยู่กันแน่นะ?
Always and forever
เธอเป็นของฉันได้ง่าย ๆ
แต่ฉันกอดและปล่อยเธอไปตามที่ฉันต้องการ

다시 네가 보고 싶어
죽도록 후회하잖아
Yeah don’t care if it hur-hur-hurts
네게 어울리는 Perfect soul
다시 널 붙잡을 수 있을까?

แต่ฉันกลับอยากเจอเธออีกครั้งนะ
มันคงเป็นเรื่องน่าเสียดายแย่เลย ให้ตายเถอะ
Yeah don’t care if it hur-hur-hurts
Perfect soul ดูสมบูรณ์แบบสำหรับเธอ
งั้นฉันขอให้เธออยู่ต่ออีกสักครั้งได้ไหมนะ?

(Hey!) Don’t think about tomorrow
(Yoo hoo!) 넌 여전히 반짝여
변할 거야 이제서야
눈물이 흘러 얼음을 녹여

(Hey!) Don’t think about tomorrow
(Yoo hoo!) เพราะเธอยังคงเปล่งประกาย
แต่มันคงจะเปลี่ยนไปในที่สุด
น้ำตาไหลลงมา เช่นเดียวกับน้ำแข็งทีละลายหายไป

What a Chill Kill
I know you will
Bring me lightning like a winner
여기서 널 기다려
Happy ending으로
What a Chill Kill

What a Chill Kill
I know you will
Bring me lightning like a winner
ฉันรอเธออยู่ที่นี่
เพื่อมุ่งหน้าสู่ Happy ending
What a Chill Kill

긴 밤 등대를 켜
네가 길 잃지 않게 (I’m here)
혹독한 밤이라
온 세상은 숨죽여

เปิดประภาคารในค่ำคืนที่ยาวนานนี้สิ
มันจะทำให้เธอไม่หลงทางไงล่ะ (I’m here)
มันค่อนข้างเป็นคืนที่โหดร้ายนะ
เหมือนว่าโลกทั้งใบได้กลั้นหายใจไปด้วยเลย

날 잘못 길들여
나 밖에 몰랐지
왜 그리 잘했니
내가 자격 있니 (Together)
넌 자꾸 멀리멀리 도망치며
미워한다고 외쳐
그 말의 끝에 망설였잖아
눈을 맞춰줬잖아
(Don’t run away)

เธอทำให้ฉันผิดหวัง
แต่ฉันเป็นคนเดียวที่รู้
ทำไมเธอถึงทำได้ดีมากนักล่ะ
แล้วเธอว่าฉันมีคุณสมบัติที่เหมาะสมไหม? (Together)
เธอลองวิ่งหนีไปไกล ๆ ดูสิ
ลองตะโกนว่าเกลียดฉันมากแค่ไหน
คำพูดเหล่านั้นมันทำให้ฉันลังเลนะ
เมื่อเราได้สบตากัน (Don’t run away)

거칠고 서툰 Nights were young
차갑던 밤을 데우자
봐 봐 많이 달라졌지
내가 제법 변했지
널 한 번 더 안을 수 있을까?

ทั้งเซ่อซ่าและซุ่มซ่ามเลย Nights were young
งั้นเรามาอุ่นค่ำคืนที่หนาวเหน็บกันดีไหม
ดูสิว่าฉันเปลี่ยนไปมากหรือเปล่า
ฉันว่าฉันเปลี่ยนไปเยอะนะ
งั้นฉันขอกอดเธออีกสักครั้งจะเป็นไรไหม?

(Hey!) Don’t think about tomorrow
(Yoo hoo!) 넌 여전히 반짝여
변할 거야 이제서야
눈물이 흘러 얼음을 녹여

(Hey!) Don’t think about tomorrow
(Yoo hoo!) เพราะเธอยังคงเปล่งประกาย
ฉันจะเปลี่ยนมันตอนนี้เลย
น้ำตาไหลลงมา เช่นเดียวกับน้ำแข็งที่ละลายหายไป

What a Chill Kill
I know you will
Bring me lightning like a winner
여기서 널 기다려
Happy ending으로
What a Chill Kill

What a Chill Kill
I know you will
Bring me lightning like a winner
ฉันรอเธออยู่ที่นี่
เพื่อมุ่งหน้าสู่ Happy ending
What a Chill Kill

Say say say
now are you ready ready?
(You ready?)
Say say say
now are you ready?

Say say say
now are you ready ready?
(You ready?)
Say say say
now are you ready?

너 때문에 울지 않아
너 때문에 웃을 수밖에 없던 거야
(Up in the sky)
Yeah it’s love

ฉันไม่ได้ร้องไห้เพราะเธอหรอกนะ
แต่ฉันอดยิ้มไม่ได้เพราะเธอนั่นแหละ
(Up in the sky)
Yeah it’s love

오렌지빛 해는 거의 저물어
너의 온기만 필요해
Until the end
(Till the end of time yeah yeah)
End of time

พระอาทิตย์สีส้มกำลังจะลาลับขอบฟ้าแล้ว
ตอนนี้ฉันต้องการแค่ความอบอุ่นของเธอ
Until the end
(Till the end of time yeah yeah)
End of time

(Hey!) Don’t think about tomorrow
(Yoo hoo!) 넌 끝없이 반짝여
변할 거야 이제서야
눈물이 흘러 그 얼음을 녹여

(Hey!) Don’t think about tomorrow
(Yoo hoo!) เพราะเธอน่ะเปล่งประกายอยู่ตลอดเลย
ฉันจะเปลี่ยนทุกอย่างตอนนี้
น้ำตาไหลลงมา เช่นเดียวกับน้ำแข็งทีละลายหายไป

Don’t think about tomorrow
Forget about your sorrow
변할 거야 너는 날 못 떠나
눈물이 흘러 그 얼음을 녹여

Don’t think about tomorrow
Forget about your sorrow
ฉันจะเปลี่ยนมันเอง เพราะเธอไม่สามารถทิ้งฉันไปได้
น้ำตาไหลลงมา ส่วนน้ำแข็งก็มลายหายไป

Don’t think about tomorrow
(What a Chill Kill I know you will)
넌 끝없이 반짝여
(Bring me lightning like a winner)
변할 거야 난 이제야

Don’t think about tomorrow
(What a Chill Kill I know you will)
เพราะเธอน่ะเปล่งประกายอยู่เสมอ
งั้นฉันจะเปลี่ยนทุกอย่างในตอนนี้เลย

Eye Chanoknun

นักเขียนประจำ Thaiger จบจากคณะการสื่อสารมวลชน มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ มีประสบการณ์เขียนงานผ่านเว็บไซต์ด้านความงามและแฟชั่นชื่อดังของไทยมากกว่า 3 ปี ปัจจุบันชื่นชอบการเขียนข่าวบันเทิง ภาพยนตร์ ซีรีส์ k-pop และไลฟ์สไตล์ เพื่อนำมาบอกเล่าผ่านตัวอักษร ด้วยมุมมองใหม่ ๆ ที่น่าสนใจ ชวนให้ติดตาม ช่องทางติดต่อ eye@thethaiger.com

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

ใส่ความเห็น

Back to top button