Line Newsไลฟ์สไตล์

แคปชั่นวันลอยกระทง 2566 ภาษาอังกฤษ ขอขมาพระแม่คงคาแบบอินเตอร์

คัดสรรมาให้แบบเน้นๆ 60 แคปชั่นวันลอยกระทงภาษาอังกฤษ ประจำปี 2566 คำอวยพรความหมายดี ๆ พร้อมโพสต์แบบกิ๊บเก๋ต้อนรับวันลอยกระทง จันทร์ที่ 27 พฤศจิกายน 2023 เพื่อขอขมาพระแม่คงคาแบบเก๋ ๆ สมกับความอินเตอร์

หลายคนอาจไปลอยกับครอบครัว ลอยกับเพื่อนฝูง ลอยกับคนรู้ใจ หรือแม้กระทั่งลอยคนเดียวแบบเหงา ๆ แคปชั่นวันลอยกระทงภาษาอังกฤษ แบบโดนใจวัยโจ๋ มีหมดทุกแนว ทุกคนสามารถเลือกไปโพสต์หรือใช้เป็นแคปชั่นรูปลอยกระทงแบบโกอินเตอร์ เตรียมเซฟไปใช้กันได้เลย

แคปชั่นอวยพรวันลอยกระทง ฉบับภาษาอังกฤษ 2023 คำแปลไทย

1. May this Loy Krathong bring you peace, love, and happiness. (ขอให้วันลอยกระทงนี้ นำพาความสงบ ความรัก และความสุขมาสู่คุณ)

2. As you release your krathong, may it carry away troubles and usher in a year filled with happiness and prosperity. (หลังจากที่คุณลอยกระทงแล้ว ขอให้กระทงนั้นช่วยปัดเป่าปัญหาและนำพาปีแห่งความสุขและความเจริญรุ่งเรืองมาสู่คุณ)

3. I hope this Loy Krathong brings you all the peace and love you need. (ฉันหวังว่าวันลอยกระทงนี้ จะทำให้คุณได้รับความสงบสุขและความรักตามที่คุณต้องการ)

4. Wishing you a night aglow with joy, as bright as the lanterns on Loy Krathong. (ขอให้ค่ำคืนของคุณสุกสว่างด้วยความสุขดุจดั่งแสงสว่างของโคมลอยในวันลอยกระทง)

5. May the lantern of hope you release tonight guide you to a future filled with success and fulfillment. Happy Loy Krathong (ขอให้โคมไฟแห่งความหวังที่ถูกปล่อยในคืนนี้ นำทางให้คุณไปพบอนาคตที่เต็มไปด้วยความสำเร็จและสุขสมหวัง สุขสันต์วันลอยกระทง)

6. May your wishes come true this Loy Krathong. (ขอให้ความปราถนาของคุณเป็นจริงในวันลอยกระทง)

7. May your dreams set sail with the krathong, and may the river of life carry them to fruition on Loy Krathong. (ขอให้ความฝันที่คุณล่องลอยไปพร้อมกับกระทง และขอให้สายธารแห่งชีวิตทำให้ความฝันเป็นจริงในวันลอยกระทง)

8. Wishing you a serene Loy Krathong filled with the warmth of friendships and the glow of contentment. (ขออวยพรให้วันลอยกระทงของคุณ ถูกเติมเต็มไปด้วยมิตรภาพอันอบอุ่นและความอิ่มเอมใจ)

9. Wishing you a Loy Krathong sparkling with joy, love, and the magic of new beginnings. (ขออวยพรให้วันลอยกระทงของคุณเต็มไปด้วยความสุข ความรัก และความมหัศจรรย์แห่งการเริ่มต้นใหม่)

10. May the river of lights wash away worries, leaving behind a serene and peaceful heart. Happy Loy Krathong! (ขอให้สายน้ำแห่งแสงนี้ช่วยชำระล้างความกังวล เหลือเพียงแค่จิตใจอันสงบสุข สุขสันต์วันลอยกระทง)

แคปชั่นอวยพรวันลอยกระทง

แคปชั่นขอพรให้ตัวเองวันลอยกระทง

11. May my Loy Krathong be a celebration of my journey, with each ripple symbolizing personal victories. (ขอให้วันลอยกระทงของฉันคือการเฉลิมฉลองการเดินทางของตัวเอง ด้วยระลอกคลื่นที่เป็นสัญลักษณ์แห่งชัยชนะ)

12. Tonight, we embrace the spirit of Loy Krathong, sending our fears and worries downriver, making room for blessings and joy. (คืนนี้ขอตั้งจิตอธิษฐานในวันลอยกระทง ขอให้ความกลัวและความกังวลลอยไหลไปกับแม่น้ำ เพื่อให้มีช่องว่างสำหรับรับพรและความสุขเข้ามาแทน)

13. May my Loy Krathong be a reflection of self-love, guiding me towards inner peace and happiness. (ขอให้วันลอยกระทงของฉัน เป็นภาพสะท้อนความรักของตนเอง และช่วยนำทางให้ฉันพบกับความสุขและความสงบภายในจิตใจ)

14. On this night of lights, I wish for my krathong to symbolize the release of fears and the embrace of courage. (ในค่ำคืนแห่งแสงนี้ ขอให้กระทงของฉันเป็นสัญลักษณ์ในการปลดปล่อยความกลัว และโอบกอดความกล้าหาญ)

15. Wishing for the gentle waves beneath my krathong to represent the strength and resilience within me. (ขอคลื่นอันอ่อนโยนใต้กระทงของฉัน แสดงให้เห็นถึงความแข็งแกร่งและอ่อนโยนของตัวฉัน)

16. Wishing myself a night where the beauty of self-reflection is mirrored in the lanterns that grace the sky. (ขออวยพรให้ตัวฉันเองมีค่ำคืนที่สวยงามจากเงาสะท้อนในโคมที่ประดับประดาอยู่บนท้องฟ้า)

17. Wishing for the lantern of self-care to guide me through the currents of life with grace and ease. (ขอพรให้โคมลอยแห่งการรักตัวเอง นำทางฉันให้ผ่านเส้นทางชีวิตด้วยความสง่างามและความสบายใจ)

18. May my krathong symbolize the release of self-criticism, allowing the waters to be calm and accepting. (ขอให้กระทงของฉันเป็นสัญลักษณ์ในการปลดปล่อยการดูถูกตัวเอง ทำให้สายน้ำนิ่งสงบและยอมรับตัวตนของตนเอง)

19. May my krathong carry away self-limiting beliefs, making room for a river of possibilities. (ขอให้กระทงของฉันนำพาความเชื่อที่มีขีดจำกัดของตัวเองออกไป สร้างช่องว่างในใจเพื่อสายน้ำแห่งความเป็นไปได้)

20. Floating wishes on a river of dreams during Loy Krathong (ลอยความปรารถนาไปกับสายน้ำแห่งความฝัน ในช่วงวันลอยกระทง)

แคปชั่นขอพรให้ตัวเองวันลอยกระทง

แคปชั่นวันลอยกระทงความหมายดี ๆ

21. Loy Krathong is a time to let go of the past and look forward to the future. (วันลอยกระทง คือช่วงเวลาที่ละทิ้งอดีตให้ไหลไปกับสายน้ำและตั้งตารอคอยกับอนาคตที่กำลังมาถึง)

22. Captivated by the dance of thousands of krathong on the water, I feel part of something magical, timeless, and larger than life. (ตื่นตะลึงกับการร่ายรำของกระทงนับพันบนผืนน้ำ ฉันรู้สึกเป็นส่วนหนึ่งของความมหัศจรรย์ เหนือกาลเวลา และยิ่งใหญ่เหนือชีวิต)

23. Loy Krathong isn’t just a festival, it’s a journey of self-discovery, a celebration of light over darkness, and a union of souls. (วันลอยกระทงไม่ใช่แค่เพียงเทศกาล หากแต่คือการเดินทางเพื่อค้นหาตัวตน เฉลิมฉลองกับแสงไฟท่ามกลางความมืดมิด และการรวมตัวกันของจิตวิญญาณ)

24. As the river becomes a vibrant tapestry of lights, each Krathong carries a story, a wish, a dream, floating into the realm of possibilities. (เมื่อแม่น้ำกลายเป็นม่านแห่งแสงที่มีชีวิตชีวา แต่ละกระทงได้บรรจุเรื่องราว ความปรารถนา ความฝัน ล่องลอยไปสู่ดินแดนแห่งความเป็นไปได้)

25. In the soft moonlight, as our Krathongs sail away, we’re reminded of the beauty of letting go and the power of new beginnings. (ท่ามกลางแสงนวลผ่องของดวงจันทร์ กระทงของพวกเราก็ได้ล่องลอยไปเรื่อย ๆ ชวนให้เรานึกถึงความสวยงามของการปล่อยวาง และพลังของการเริ่มต้นสิ่งใหม่)

26. The Loy Krathong Festival is a vivid reminder that life, like the river, flows on, and with it, our hopes and dreams for tomorrow. (เทศกาลลอยกระทงเปรียบเสมือนเครื่องย้ำเตือนที่ชัดเจน ว่าชีวิตของเราก็ไม่ต่างจากแม่น้ำที่ไหลไปเรื่อย ๆ ด้วยความหวังและความฝันของเราในวันพรุ่งนี้

27. In this enchanting night of Loy Krathong, as we set our lanterns afloat, it’s not just about the lights; it’s about igniting the flame of hope within (ในค่ำคืนอันน่าหลงไหลของวันลอยกระทง เมื่อเราจุดโคมลอย ไม่ใช่เพียงแค่การจุดแสงสว่างเท่านั้น หากแต่ยังจุดไฟแห่งความหวังของเราอีกด้วย)

28. As we watch our Krathongs drift away, it’s a moment of reflection, of gratitude, and of hope for what the future holds. (เมื่อเราเฝ้ามองกระทงที่กำลังล่องลอยไป มันคือช่วงเวลาที่เราได้สะท้อนคิด ขอบคุณ และคาดหวังต่อสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคต)

29. Let’s revel in the joyous melody of the Loy Krathong night, as our collective hopes and dreams set sail on this river of light. (มาสนุกกับท่วงทำนองแห่งความสุขในคืนวันลอยกระทงกันเถอะ ความหวังและความฝันของพวกเราได้ล่องลอยร่วมกันในสายธารแห่งแสงแล้ว)

30. This enchanting evening of Loy Krathong teaches us to gently let go of the past and to embrace the bright promise of the future. (ในค่ำคืนอันน่าหลงไหลของวันลอยกระทงนี้ ได้สอนเราว่าให้ละทิ้งอดีตอย่างอ่อนโยน และพร้อมยอมรับคำสัญญาอันสดใสในอนาคต)

แคปชั่นวันลอยกระทงความหมายดี ๆ

แคปชั่นวันลอยกระทงของคนโสด

31. Loy Krathong is a reminder that I’m still looking for my soulmate (วันลอยกระทง ยังคงเป็นวันที่ย้ำเตือนว่าฉันยังคงมองหาคู่ชีวิตต่อไป)

32. I’m hoping to find someone special to float my boat this Loy Krathong. (ฉันหวังว่าจะได้พบคนที่ใช่ ลอยมากับเรือในวันลอยกระทงนี้)

33. I’m not worried about being single for Loy Krathong. I’m just going to enjoy the company of my friends and family. (ฉันไม่กังวลเลยสักนิดที่ต้องโสดในวันลอยกระทง ฉันแค่ต้องการไปสนุกสนานกับกลุ่มเพื่อนและครอบครัวก็เท่านั้น)

34. I’m going to enjoy Loy Krathong to the fullest. I’m not going to let being single get me down (ฉันจะไปสนุกกับวันลอยกระทงแบบเต็มที่ ฉันจะไม่ยอมให้ความโสดขัดขวางความสนุกเด็ดขาด)

35. Being single is not a bad thing. It’s a chance to focus on yourself and your own happiness. I’m going to enjoy Loy Krathong and make the most of being single (การเป็นโสดไม่ใช่เรื่องที่แย่ เป็นโอกาสดีด้วยซ้ำที่จะโฟกัสที่ความสุขของตัวเองอย่างเต็มที่ ฉันจะไปสนุกกับวันลอยกระทงให้เต็มที่และจะใช้ชีวิตแบบคนโสดให้คุ้มค่าที่สุด)

36. In the solitude of Loy Krathong, my lantern of aspirations shines brightly in the night sky. (ในความสันโดษของฉันในวันลอยกระทง ขอให้โคมลอยของฉันส่องสว่างในท้องฟ้ายามค่ำคืน)

37. Loy Krathong: a solo celebration where my dreams set sail on a river of solitude. (งานลอยกระทง เทศกาลเฉลิมฉลองความโดดเดี่ยวที่แห่งความฝันของฉันได้ล่องลอยไปในแม่น้ำแห่งความเดียวดาย)

38. May my solo krathong be a beacon of self-love, guiding me through the waters of life. (ขอให้กระทงเดี่ยวของฉันเป็นสัญญาณแห่งความรักของตนเอง นำทางฉันด้วยสายธารแห่งชีวิต)

39. Alone but not lonely, I release my krathong into the river of dreams on this special night. (โดดเดี่ยวแต่ไม่เดียวดาย ฉันได้ลอยกระทงไปกับนทีแห่งความฝันในค่ำคืนสุดแสนวิเศษ)

40. Being a solo voyager on Loy Krathong night, finding beauty in the uniqueness of my journey. (การท่องเที่ยวคนเดียวในวันลอยกระทง ทำให้พบกับความงดงามอันเป็นเอกลักษณ์ของการเดินทาง)

แคปชั่นวันลอยกระทงของคนโสด

แคปชั่นวันลอยกระทงแบบคนมีคู่

41. Loy Krathong is the perfect time to show your loved one how much you care (วันลอยกระทงเป็นเวลาที่เหมาะสมที่สุด ที่จะทำให้คนที่คุณรักเห็นว่าเรารักและห่วงใยเขาขนาดไหน)

42. Happy Loy Krathong to my soulmate. I love you more than words can say (สุขสันต์วันลอยกระทงที่รัก ฉันรักเธอเกินกว่าหาคำพูดบอกเธอได้)

43. Loy Krathong is the perfect day to celebrate our love. I’m so lucky to have you in my life (วันลอยกระทง เป็นวันที่ยอดเยี่ยมที่สุดในการเฉลิมฉลองความรักของเรา ฉันโชคดีมาก ๆ ที่มีเธอเข้ามาอยู่ในชีวิต)

44. Loy Krathong is the perfect time to make a wish. My wish is to spend the rest of my life with you (วันลอยกระทง เป็นเวลาที่เหมาะสมที่สุดในการขอพร ฉันปรารถนาที่จะได้ใช้ชีวิตที่เหลืออยู่ร่วมกันกับคุณ)

45. I can’t imagine my life without you. You are my everything. Happy Loy Krathong (ฉันไม่สามารถจินตนาการชีวิตที่ขาดเธอ เธอคือทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน สุขสันต์วันลอยกระทงนะที่รัก)

46. Together we float, lanterns aglow, on a river of dreams and love. (เราร่วมกันลอยโคมไฟอันสว่างไสว บนธาราแห่งความฝันและความรัก)

47. Casting our dreams together, our krathongs carry the melody of our shared aspirations. (กระทงของเราได้นำพาฝันมารวมกัน กระทงของเรานำพาทำนองแห่งความปราถนาที่เรามีมาอยู่ด้วยกัน)

48. Releasing our krathongs, we let go of worries, embracing a future filled with love and light. (ลอยกระทงของพวกเรา ปล่อยวางความกังวล พร้อมโอบรับอนาคตที่เต็มไปด้วยความรักและแสงสว่าง)

49. Wishing upon lantern-lit waters, our hearts align with the magic of Loy Krathong. (อธิษฐานจิตเมื่อเราจุดประทีปแห่งสายน้ำ หัวใจของเราสอดประสานกับมนต์เสน่ห์ของวันลอยกระทง)

50. In the river’s embrace, our love reflects the beauty of Loy Krathong’s enchantment. (ในอ้อมกอดแห่งสายธาร ความรักของเราได้สะท้อนความงดงามแห่งมนต์เสน่ห์วันลอยกระทง)

แคปชั่นวันลอยกระทงแบบคนมีคู่

แคปชั่นวันลอยกระทงสำหรับครอบครัว

51. On this night of lights, our family’s laughter becomes the melody in the symphony of dreams. (ในค่ำคืนแห่งแสงสว่างนี้ เสียงหัวเราะของครอบครัวเราจะกลายเป็นท่วงทำนองแห่งความฝัน)

52. Casting away worries as a family, our krathongs become vessels of shared joy and laughter. (กระทงของครอบครัวเราจะช่วยขจัดความกังวล และกระทงจะกลายเป็นภาชนะแห่งความสุขและเสียงหัวเราะร่วมกัน)

53. May the river carry away any troubles, leaving behind only the warmth of family ties. (ขอให้สายน้ำพัดพาปัญหาไปให้หมด เหลือไว้เพียงความอบอุ่นแห่งสายใยครอบครัวไว้เบื้องหลัง)

54. May the river of lights reflect the brightness of our family’s love on Loy Krathong. (ขอให้สายธารแห่งความสุกสว่าง ช่วยสะท้อนความรักของครอบครัวเราในวันลอยกระทง)

55. In the glow of shared aspirations, our family becomes a constellation in the Loy Krathong sky. (ด้วยแรงปรารถนาอันแรงกล้าที่มีร่วมกัน ครอบครัวของเราจึงกลายเป็นกลุ่มดาวที่สุกสกาวบนท้องฟ้าวันลอยกระทง)

56. Loy Krathong: a celebration of family bonds, where love floats alongside dreams. (วันลอยกระทง การเฉลิมฉลองความผูกพันในครอบครัว ที่แห่งความรักล่องลอยไปพร้อมกับความฝัน)

57. Together we release dreams into the river, creating a symphony of love and togetherness. (เราร่วมกันปล่อยความฝันลงสู่ธารา สร้างสรรค์ท่วงทำนองแห่งความรักและความสามัคคี)

58. Floating dreams together, our family’s love becomes the lantern that guides us through the night. (ความฝันที่ล่องลอยไปด้วยกัน ความรักของครอบครัวเราจะกลายเป็นโคมไฟที่คอยนำทางให้เราตลอดคืน)

59. May the river of lights reflect the beauty of our family’s unity on Loy Krathong night. (ขอให้สายธารแห่งแสงสี สะท้อนความงดงามของความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันของครอบครัวเราในราตรีวันลอยกระทง)

60. Releasing krathongs as a family, our shared hopes dance with the reflections of the night. (การลอยกระทงของเราเป็นครอบครัว ความหวังของพวกเราจะเต้นรำไปพร้อมภาพสะท้อนของยามราตรี)

แคปชั่นวันลอยกระทงสำหรับครอบครัว

อ่านบทความเพิ่มเติม

Best Writer

นักเขียนบทความประจำ Thaiger จบการศึกษาจากคณะศึกษาศาสตร์ สาขาวิชาภาษาไทย มีความเชียวชาญด้านวงการเพลงไทย ภาพยนตร์ อนิเมะ ชื่นชมติดตามข่าวสารสังคม กีฬา เทคโนโลยี แตกประเด็น สรุปเรื่องราวมาร้อยเรียงผ่านข้อความสู่สายตาผู้อ่าน ช่องทางติดต่อ best.t@thethaiger.com

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

ใส่ความเห็น

Back to top button