ที่มาแคปชั่นฮิต ‘รักไม่ใช่ดวงดาวเมื่อพราวแสง’ ท่อนเพลงดังยุค 90s แบรนด์ใหญ่แห่เล่นตาม
ที่มาแคปชั่นฮิต รักไม่ใช่ดวงดาวเมื่อพราวแสง คืออะไร ไวรัลฮิตสนั่นโซเชียลจากท่อนเพลงดัง รักคือฝันไป ตำนานแห่งยุค 90s เพจ-แบรนด์ดังร่วมเล่นแปลงเพลงเนื้อร้องใหม่ตามสไตล์ตัวเอง
ไวรัลสุดน่ารัก ไม่แชร์ ไม่เล่นตามคงจะเชยน่าดูกับ ‘รัก ไม่ใช่ ดวงดาวเมื่อพราวแสง’ เดอะไทยเกอร์ชวนเปิดที่มาแคปชั่นฮิตที่กลายเป็นวลีดังจากเนื้อเพลงสุดคลาสสิกของศิลปิน สาว สาว สาว จากบทเพลง รักคือฝันไป ที่เคยโด่งดังเมื่อในอดีต ชวนให้ชาวเน็ตได้ย้อนรำลึกถึงความทรงจำเมื่อตอนไปร้องคาราโอเกะกับเพื่อน นอกจากจะเป็นแคปชั่นสุดฮิตยังมีการต่อเพลงดังกล่าวชวนสนุกกันอย่างล้นหลาม
หลังเพจเฟซบุ๊กชื่อดังอย่าง คำไทย ที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับการสอนให้ชาวเน็ตเขียนคำภาษาไทยให้ถูกต้องได้ออกมาโพสต์สอนการเขียนภาษาไทยตามปกติ ก่อนจะปิดท้ายด้วยมุกตลก “งอน ไม่ใช่ งอล สังเกต ไม่ใช่ สังเกตุ อนุญาต ไม่ใช่ อนุญาติ รัก ไม่ใช่ ดวงดาวเมื่อพราวแสง” จนเป็น ที่มาแคปชั่นฮิต จากเนื้อเพลง รักไม่ใช่ดวงดาวเมื่อพราวแสง กลายเป็นวลีไวรัลดังทั่วโลกอินเทอร์เน็ตในตอนนี้
“รักไม่ใช่ดวงดาวเมื่อพราวแสง คือเนื้อเพลงอันถือเป็นวรรคทองของเพลงรักคือฝันไป ขับร้องโดยวง สาว สาว สาว ที่ดังมากเมื่อเกือบ 30 ปีก่อน”
จากท่อนฮิตวลีจากเพลงฮิตในยุค 90s รักคือฝันไป ที่ร้องโดยศิลปินสาว สาว สาว มีสมาชิกได้แก่ แอม เสาวลักษณ์ ลีละบุตร, แหม่ม พัชริดา วัฒนา และปุ้ม อรวรรณ เย็นพูนสุข ทำให้ชาวเน็ตมาคอมเมนต์ต่อเพลงกันอย่างไม่หยุด ทำเอาคิดถึงบรรยากาศเก่า ๆ เกี่ยวกับเพลงดังนี้ในสมัยก่อนขึ้นมาในทันที
“รักมิใช่ดวงดาวเมื่อพราวแสง ใช่ร้อนแรงดั่งแสงอาทิตย์ส่อง รักมิใช่ภูผาสุดจับจอง ใยใครมองหารักกันทำไม รักบางคราพาใจข้าเศร้าหมอง บางครั้งจองให้ใจฉันสุขสันต์ เมื่อมีรักไม่จริงใจต่อกัน ทุกคืนวันผ่านมาฉันฝันไป”
ถึงแม้ว่าเพจดัง คำไทย จะโพสต์ข้อความที่มาของไวรัลฮิตในตอนนี้ไปตั้งแต่วันอาทิตย์ที่ 25 กันยายน 2565 แล้วก็ตาม แต่วันนี้ (27 ก.ย. 65) ก็มีเพจดัง รวมถึงแบรนด์ดังร่วมกันมาเล่นวลีดังกล่าวเพื่อโฆษณาสินค้าหรือบริการของตนเองกันไปอย่างสนุกสนาน แสดงความคิดสร้างสรรค์ออกมาอย่างเต็มที่สมกับที่มีคนกล่าวว่า “ภาษาไทยนั้นดิ้นได้” เลยทีเดียว
แฟนเพจ Dairy Queen Thailand ที่ไม่เคยพลาดกระแสโซเชียลเลยสักครั้งก็ได้ออกมาโพสต์ข้อความ “แดรี่ควีน ไม่ใช่ เดลี่ควีน บลิซซาร์ด ไม่ใช่ บริสซาด ซันเด ไม่ใช่ ซันเดย์ รัก ไม่ใช่ ดวงดาวเมื่อพราวแสง” รีบทำการตลาดด้วยขายจุดเด่นของสินค้าตัวเองด้วยวลีดังในทันที
เพจ KFC ไก่ทอดผู้พันก็ไม่น้อยหน้ารีบออกมาโพสต์ข้อความตอกย้ำมุกล้อเลียนเกี่ยวกับแบรนด์ตัวเองที่เคยดังในโซเชียลว่า “เคเอฟซี ไม่ใช่ เคฟซี วิงซ์แซ่บ ไม่ใช่ วิ้งแซ่บ โคลสลอว์ ไม่ใช่ โควสลอ โบว์ผู้พัน ไม่ใช่ แขนขา #ย้ำกันอีกหลายๆที” ทำเอาชาวเน็ตแห่กันไปคอมเมนต์กดหัวเราะกันรัว ๆ
และไม่ใช่แค่แบรนด์ดังที่หันมาทำการตลาดจากไวรัลสุดฮิตกับวลี รักไม่ใช่ดวงดาวเมื่อพราวแสงเท่านั้น แต่เพจอื่น ๆ ทั่วไปก็มาร่วมกันแชร์ความคิดสร้างสรรค์สุดครีเอทีฟให้ผู้คนบนโลกอินเทอร์เน็ตได้หัวร่อตาม ๆ กันไป
อย่าง เพจ Prince of Songkla University – PSUconnext หรือมหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ที่ออกมาย้ำเตือนจุดยืนของจังหวัดตัวเองว่า “ม.อ. ไม่ใช่ มอ. หาดใหญ่ ไม่ใช่จังหวัด รัก ไม่ใช่ ดวงดาวเมื่อพราวแสง” แหม! ย้ำขนาดนี้ต้องจำได้แล้วล่ะ
แม้กระทั่งในวันนี้ 27 กันยายน 2565 ถึงจะผ่านมาตั้ง 2 วันที่ได้เริ่มต้นวลีฮิต รักไม่ใช่ดวงดาวเมื่อพราวแสง แต่ไม่มีที่ท่าว่าจะไวรัลนี้จะหยุดเลย เมื่อแบรนด์ดังอย่าง Kerry Express Thailand ออกมาโพสต์ข้อความร่วมสนุกด้วย “เคอรี่ ไม่ใช่ เคอร์รี่ Kerry ไม่ใช่ Curry แต่จริงๆ การออกเสียงที่ถูกต้องคือ แครี่ ไม่ใช่ เคอรี่”
แต่งานนี้ทำเอาชาวเน็ตเริ่มตั้งคำถามกันเลยว่าสรุป เคอรี่ออกเสียงอย่างไรกันแน่ถึงจะถูกต้องออกเสียงในโพสต์หรือว่าเคอรี่ แค่เล่นไวรัลฮิตรักไม่ใช่ดวงดาวเมื่อพราวแสงเฉย ๆ ส่วนทีมงานเดอะไทยเกอร์ก็เริ่มมึนแล้วเหมือนกัน
หรืออย่างเพจ นันยาง Nanyang รองเท้ายอดนิยมของวัยรุ่นยุคใหม่ก็ได้ออกมาโพสต์ร่วมกระแสไวรัลด้วยว่า “รองเท้า ไม่ใช่ เราท้อง นันยาง ไม่ใช่ นานยัง ช้างดาว ไม่ใช่ ดวงดาว เมื่อพราวแสง รักก็คือรัก หลงก็คือหลง”
นับว่าเป็นอีกหนึ่งสีสันบนโลกอินเทอร์เน็ตที่อยู่ดี ๆ เนื้อเพลงที่เคยได้รับความนิยมในอดีตอย่าง รักไม่ใช่ดวงดาวเมื่อพราวแสง จะกลับมาฮิตให้ชาวเน็ตได้ตามกระแสกันอีกครั้งหนึ่ง หากผู้อ่านท่านใดคิดคำสุดสร้างสรรค์กับวลีฮิตดังกล่าวได้ก็อย่าลืมมาแชร์ให้พวกเราทีมงานเดอะไทยเกอร์ได้อ่านกันนะครับ.
- ที่มาประโยคฮิต “ตกอเวจีปอยเปต” คลิปไวรัลสุดงง ตำนานบทใหม่ชาวเน็ต.
- ที่มาแคปชั่นฮิต ‘ก้านบัวบอกลึกตื้น ชลธาร’ โคลงสี่ไม่สุภาพของชาวทวิต.