ข่าวข่าวต่างประเทศ

พจนานุกรม ‘Oxford’ บรรจุ ‘pad thai’ เป็นคำสากล คล้าย ‘พิซซ่า’ หรือ ‘ซูชิ’

พจนานุกรม Oxford บรรจุคำว่า ผัดไทย หรือ pad thai เป็นคำสากลในหมวด C2 ที่แสดงให้รู้ถึงที่ต้นกำเนิด คล้าย พิซซ่า หรือ ซูชิ

พจนานุกรม Oxford พจนานุกรมชั้นนำของโลกได้บรรจุคำว่า “ผัดไทย” (pad thai) ลงไปในพจนานุกรม อยู่ในหมวดคำศัพท์ทั่วไป ที่ถูกบัญญัติใช้เพื่อแสดงให้รู้ถึงแหล่งที่มา, ต้นกำเนิด หรือพื้นถิ่นของสิ่งๆนั้น และใช้เป็นชื่อสากล คล้ายกับ พิซซ่า หรือ ซูชิ

Advertisements

ทาง Oxford ได้เขียนบรรยายผัดไทยไว้ว่า “อาหารจากประเทศไทย โดยใช้บะหมี่ที่ทำจากข้าว, เครื่องแกง, ไข่, ผัก, บางครั้งมีเนื้อหรืออาหารทะเลผสมด้วย” พร้อมยกตัวอย่างประโยคว่า “For dinner, I ordered the chicken pad thai” หรือแปลว่า “ฉันสั่งผัดไทยไก่เป็นอาหารเย็น”

อ้างอิงจากเว็บไซต์ ทิพย์สมัย นั้น ผัดไทย หรือเดิมที่เรียกว่า “ก๋วยเตี๋ยวผัด” จุดเริ่มต้นของของอาหารจานนี้เกิดขึ้นในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 ท่านจอมพล ป. พิบูลสงคราม นายกรัฐมนตรีในสมัยนั้น ต้องการให้มีความเป็นชาตินิยม จึงมีความคิดสรรค์สร้างอาหารประจำชาติขึ้นมา

ด้วยความที่ข้าวสารมีราคาแพงจึงอยากให้หันมากินเส้นก๋วยเตี๋ยวทดแทน และใช้วัตถุดิบที่หาได้จากท้องถิ่นภายในประเทศ จึงได้เกิดก๋วยเตี๋ยวผัด และด้วยรสชาติที่เป็นเอกลักษณ์ทำให้เป็นที่ถูกปาก และแพร่หลายไปอย่างรวดเร็ว คนไทยจึงเรียกกันติดปากว่า “ผัดไทย”

 

Nateetorn S.

ผู้สื่อข่าว ทำงานกับ Thaiger มาตั้งแต่ปี 2020 จบการศึกษาจากคณะวารสารศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสคร์ เคยทำงานกับสถานีโทรทัศน์อันดับ 1 ของประเทศ ทำให้มประสบการณ์ความเชี่ยวชาญ เจาะประเด็นข่าวการเมืองอาชญากรรม ข่าวแปลกๆ เรื่องน่าสนใจจากต่างประเทศ ช่องทางติดต่อ tee@thethaiger.com

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

ใส่ความเห็น

Back to top button