ข่าวข่าวภูมิภาค

ยังไงนะ? ชาวเน็ตเกาหัวแกร่กๆ หลังเจอร้านอาหารแปล แกงอ่อม แบบสุดงง

ชาวเน็ตถึงกับงงกันเป็นแถบ หลังจากที่ เจอร้านอาหารแปล แกงอ่อม ว่า Curry Oh Technologist เผย กูเกิลทรานสเลต ก็แปลไม่ได้

ผู้ใช้เฟซบุ๊กรายหนึ่งได้โพสต์ผ่านกรุ๊ป This is Thailand โดยภาพดังกล่าวเป็น ภาพเมนูอาหารจากร้านอาหารแห่งหนึ่งในประเทศไทย ซึ่งเขียนว่า แกงอ๋อม (อ่อม) พร้อมคำแปลสำหรับชาวต่างชาติว่า Curry Oh Technologist สร้างความมึนงงให้กับทั้งชาวต่างชาติและชาวไทยไปตามๆกัน

Advertisements

โดยทางเจ้าของภาษาก็ไม่เข้าใจว่า เจ้าของร้านแปลยังไงถึง แกงอ่อม กลายเป็น Curry Oh Technologist ไปได้ พร้อมยกว่าขนาดใช้กูเกิ้ลทรานสเลตแปลภาษาก็ยังไม่ได้ออกมาเป็นคำนี้

ซึ่งนอกจากประเด็นเรื่องคำแปลแล้ว ชาวเน็ต ยังได้ตั้งคำถามด้วยว่า ทำไมรูปถึงกลับหัว พร้อมแซวอีกว่า การเขียนราคาของอาหารทำให้สับสนมากกว่า แท้จริงแล้วราคาอาหารอยู่ที่ 80-100 บาท หรือ 80,100 บาทกันแน่

อย่างไรก็ตามโพสต์ดังกล่าวได้รับการกดไลค์และแชร์ต่อกันเป็นจำนวนมาก

Nateetorn S.

ผู้สื่อข่าว ทำงานกับ Thaiger มาตั้งแต่ปี 2020 จบการศึกษาจากคณะวารสารศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสคร์ เคยทำงานกับสถานีโทรทัศน์อันดับ 1 ของประเทศ ทำให้มประสบการณ์ความเชี่ยวชาญ เจาะประเด็นข่าวการเมืองอาชญากรรม ข่าวแปลกๆ เรื่องน่าสนใจจากต่างประเทศ ช่องทางติดต่อ tee@thethaiger.com

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

ใส่ความเห็น

Back to top button