ฮุน มาเนต โพสต์ยินดี “อนุทิน” นั่งนายกฯ คนใหม่ พร้อมฟื้นฟูสันติภาพ ไทย-กัมพูชา

ฮุน มาเนต นายกรัฐมนตรีกัมพูชา แสดงความเชื่อมั่นในศักยภาพของ นายอนุทิน ชาญวีรกูล นายกรัฐมนตรีคนที่ 32 ของไทย หวังทำงานใกล้ชิดเปลี่ยนพรมแดนร่วมให้เป็นเขตแห่งความร่วมมือและพัฒนา
เมื่อวันอาทิตย์ที่ 7 กันยายน 2568 สมเด็จมหาบวรธิบดี ฮุน มาเนต นายกรัฐมนตรีแห่งราชอาณาจักรกัมพูชา ได้โพสต์ข้อความผ่านเฟซบุ๊กอย่างเป็นทางการ เพื่อแสดงความยินดีต่อ นายอนุทิน ชาญวีรกูล ในโอกาสเข้ารับตำแหน่งนายกรัฐมนตรีคนที่ 32 ของราชอาณาจักรไทย
ในสารแสดงความยินดีดังกล่าว ผู้นำกัมพูชาระบุว่า ชัยชนะของนายอนุทินสะท้อนให้เห็นถึงความเชื่อมั่นอย่างแรงกล้าในความเป็นผู้นำ และเชื่อว่าภายใต้การนำของนายกรัฐมนตรีคนใหม่ ประเทศไทยจะประสบความสำเร็จยิ่งขึ้น
ประเด็นสำคัญในสาส์นดังกล่าวคือการส่งสัญญาณที่ชัดเจนเกี่ยวกับความสัมพันธ์ทวิภาคี โดยสมเด็จฯ ฮุน มาเนต ได้กล่าวถึงความปรารถนาที่จะทำงานอย่างใกล้ชิดกับรัฐบาลไทยชุดใหม่ เพื่อ “ฟื้นฟูความสัมพันธ์ระหว่างกัมพูชาและไทยให้กลับสู่ภาวะปกติ” และสร้างความไว้วางใจซึ่งกันและกัน
นอกจากนี้ ผู้นำกัมพูชายังได้แสดงวิสัยทัศน์ต่อพื้นที่ชายแดน โดยหวังที่จะ “เปลี่ยนพรมแดนร่วมกันระหว่างสองอาณาจักรของเราให้เป็นพรมแดนแห่งสันติภาพ ความร่วมมือ การพัฒนา และความเจริญรุ่งเรืองร่วมกัน”

จดหมายจาก ฮุน มาเนต ฉบับเต็ม
“H.E. Mr. Anutin Charnvirakul Prime Minister Kingdom of Thailand Bangkok
Your Excellency,
I would like to extend my warmest congratulations on your election as the 32nd Prime Minister of the Kingdom of Thailand. Your resounding victory is a reflection of the strong confidence in your leadership. It is my belief that under Your Excellency’s wise and capable leadership, the Kingdom of Thailand will achieve greater progress.
Both Cambodia and Thailand are the immediate neighbors by geography and fellow members of ASEAN. Peace, harmonious coexistence and shared prosperity between our two countries are the aspirations of our two peoples. Therefore, it is my sincere hope that with our shared commitment to building cordial ties and good cooperation, our two peoples will enjoy prosperity and thrive in harmony and joy.
With this spirit, I look forward to working closely with you to restore the relations between Cambodia and Thailand to normalcy, rebuild mutual trust, and transform the shared border between our two Kingdoms into one of peace, cooperation, development, and shared prosperity.
Please accept, Your Excellency, the assurances of my high consideration, along with my best wishes for the success of your endeavors.”

แปลเป็นภาษาไทย
“ข้าพเจ้าขอแสดงความยินดีอย่างยิ่งต่อการที่ท่านได้รับเลือกตั้งเป็นนายกรัฐมนตรีคนที่ 32 ของราชอาณาจักรไทย ชัยชนะที่ถล่มทลายของท่านสะท้อนให้เห็นถึงความไว้วางใจอันมั่นคงที่ประชาชนมีต่อภาวะผู้นำของท่าน ข้าพเจ้าเชื่อมั่นว่า ภายใต้ภาวะผู้นำที่เฉลียวฉลาดและเปี่ยมด้วยความสามารถของท่าน ราชอาณาจักรไทยจะบรรลุความก้าวหน้าที่ยิ่งใหญ่ยิ่งขึ้น
กัมพูชาและไทยเป็นประเทศเพื่อนบ้านที่อยู่ใกล้ชิดกันโดยภูมิศาสตร์ และเป็นสมาชิกอาเซียนร่วมกัน สันติภาพ การอยู่ร่วมกันอย่างกลมกลืน และความรุ่งเรืองร่วมกันระหว่างสองประเทศ คือความปรารถนาของประชาชนทั้งสองชาติ ดังนั้น ข้าพเจ้าหวังเป็นอย่างยิ่งว่า ด้วยความมุ่งมั่นร่วมกันของเราในการสร้างสายสัมพันธ์อันแน่นแฟ้นและความร่วมมือที่ดี ประชาชนของเราทั้งสองประเทศจะได้ประสบความรุ่งเรือง และดำรงชีวิตอย่างราบรื่นและเปี่ยมสุข
ด้วยจิตวิญญาณเช่นนี้ ข้าพเจ้าหวังว่าจะได้ทำงานอย่างใกล้ชิดกับท่าน เพื่อฟื้นฟูความสัมพันธ์ระหว่างกัมพูชาและไทยให้กลับคืนสู่ภาวะปกติ สร้างความไว้วางใจซึ่งกันและกันขึ้นใหม่ และเปลี่ยนพรมแดนร่วมของทั้งสองราชอาณาจักรให้เป็นดินแดนแห่งสันติภาพ ความร่วมมือ การพัฒนา และความมั่งคั่งร่วมกัน
โปรดรับรอง ท่านนายกรัฐมนตรี ถึงความเคารพนับถืออย่างสูงของข้าพเจ้า พร้อมทั้งคำอวยพรให้การปฏิบัติภารกิจของท่านประสบความสำเร็จลุล่วง
อ้างอิง : FB/Hun Manet, Khmer Times
ติดตาม The Thaiger บน Google News: