ข่าว

เจ็บปวดซ้ำสอง! สื่อนอกตีตรา “ไทยเป็นผู้รุกราน” วอนทั่วโลก เสนอข่าวความจริง

ไทยขอความเป็นธรรม! ประชาชนเรียกร้องสื่อสากลรายงานข้อพิพาทไทย-กัมพูชาอย่างถูกต้อง ชี้ไทยพยายามเลี่ยงความรุนแรงที่สุด แต่กลับถูกเข้าใจผิด

ท่ามกลางสถานการณ์ความตึงเครียดบริเวณชายแดนไทย-กัมพูชาที่ยังคงร้อนระอุเป็นวันที่สอง ล่าสุดในโลกโซเชียลของไทยได้เกิดปรากฏการณ์เคลื่อนไหวครั้งสำคัญ เมื่อชาวเน็ตได้ร่วมกันผลักดันและส่งต่อ จดหมายเปิดผนึกถึงสื่อมวลชนทั่วโลก ซึ่งถูกจัดทำขึ้นถึง 4 ภาษา ได้แก่ ไทย, อังกฤษ, ฝรั่งเศส และญี่ปุ่น โดยมีเป้าหมายเพื่อเรียกร้องความเป็นธรรมในการนำเสนอข่าว

เนื้อหาในจดหมายได้เรียกร้องให้สื่อมวลชนและองค์กรข่าวจากนานาประเทศ ยึดมั่นในจรรยาบรรณวิชาชีพ ด้วยการเสนอข้อเท็จจริงอย่างถูกต้องและเป็นธรรม เพื่อให้ประชาคมโลกได้เข้าใจถึงสถานการณ์ที่แท้จริง โดยยังคงแสดงความเชื่อมั่นในความรับผิดชอบของสื่อที่จะช่วยสร้างความยุติธรรมให้เกิดขึ้น

กลุ่มคนบนโลกโซเชียลได้ย้ำว่า ยังคงเชื่อมั่นเสมอในจริยธรรม ความซื่อตรง และความรับผิดชอบอันสำคัญยิ่งของสื่อสารมวลชน ซึ่งจะเป็นกลไกสำคัญในการช่วยให้ประชาคมโลกเข้าใจสถานการณ์อันซับซ้อนและเปราะบางครั้งนี้ได้อย่างเที่ยงธรรม ปราศจากอคติ และนำไปสู่ความเข้าใจที่ถูกต้องในที่สุด

วอนสื่อนานาชาติ แชร์ข่าวตามความเป็นจริง ไทยโดนโจมตีก่อน
ขอบคุณภาพจาก : FB/Pook Sukonta Berthebaud

ข้อความภาษาไทย

ในขณะที่พวกเราชาวไทยรู้สึกเจ็บปวดอย่างยิ่งจากเหตุการณ์ลอบโจมตีโดยกัมพูชา ซึ่งทำให้ประชาชนผู้บริสุทธิ์ต้องสูญเสียชีวิต และเศร้าใจที่ประเทศเพื่อนบ้านได้กระทำการที่ยิ่งทำให้สถานการณ์เลวร้ายลง

แต่สิ่งที่สร้างความเจ็บปวดใจยิ่งกว่าคือ ข่าวจากต่างประเทศบางแห่งที่รายงานเหตุการณ์โดยมองว่าประเทศไทยเป็นฝ่ายใช้ความรุนแรง ทั้งที่ในความเป็นจริง ประเทศไทยได้พยายามหลีกเลี่ยงการใช้ความรุนแรงอย่างถึงที่สุด

พวกเราขอเรียกร้องให้สื่อมวลชนและองค์กรข่าวจากนานาประเทศ เสนอข้อเท็จจริงเกี่ยวกับข้อพิพาทระหว่างไทยและกัมพูชาอย่างถูกต้อง เป็นธรรม และอยู่บนพื้นฐานของจรรยาบรรณวิชาชีพ

เรายังเชื่อมั่นเสมอในจริยธรรม ความซื่อตรง และความรับผิดชอบของสื่อ ที่จะช่วยให้ประชาคมโลกเข้าใจสถานการณ์ครั้งนี้อย่างเที่ยงธรรม

ข้อความภาษาอังกฤษ

While we, the Thai people, are deeply pained by the recent covert attacks from Cambodia — which have resulted in the loss of innocent lives — we are also saddened that a neighboring country has taken actions that have further escalated the situation.

What hurts us even more is the international media coverage that portrays Thailand as the aggressor, a nation that resorts to violence — despite the fact that Thailand has made every possible effort to avoid the use of force.

We respectfully call upon all international media outlets reporting on the dispute between Thailand and Cambodia to present the facts truthfully, fairly, and responsibly.

We continue to believe in the integrity, ethics, and moral responsibility of journalism — which we trust will help the world understand this situation with impartiality and justice.

ข้อความภาษาฝรั่งเศส

Alors que nous, le peuple thaïlandais, sommes profondément attristés par les récentes attaques secrètes venues du Cambodge — qui ont entraîné la perte de vies innocentes — nous sommes également peinés de constater qu’un pays voisin a pris des mesures qui n’ont fait qu’aggraver la situation.

Ce qui nous blesse encore davantage, c’est la couverture médiatique internationale qui présente la Thaïlande comme l’agresseur, un pays qui aurait recours à la violence — alors même que la Thaïlande a fait tous les efforts possibles pour éviter l’usage de la force.

Nous appelons respectueusement tous les médias internationaux couvrant le différend entre la Thaïlande et le Cambodge à présenter les faits de manière honnête, équitable et responsable.

Nous continuons de croire en l’intégrité, en l’éthique et en la responsabilité morale du journalisme — en qui nous avons confiance pour aider le monde à comprendre cette situation avec impartialité et justice.

ข้อความภาษาญี่ปุ่น

私たちタイ国民は、カンボジアからの最近の秘密裏な攻撃によって無実の命が奪われたことに深い悲しみを感じています。そして、隣国が状況をさらに悪化させる行動を取ったことに対しても、大きな失望を覚えています。

さらに私たちを傷つけているのは、国際メディアによる報道が、まるでタイが加害者であり、暴力に訴える国であるかのように描いていることです。実際には、タイは武力の行使を避けるためにあらゆる努力を重ねてきました。

私たちは、タイとカンボジア間の紛争を報道するすべての国際メディアに対し、事実を正確に、公正かつ責任を持って伝えるよう、心からお願い申し上げます。

私たちは、ジャーナリズムの誠実さ、倫理観、そして道義的責任を信じ続けています。そして、それが世界にこの状況を偏りなく公正に理解してもらう手助けになることを願ってやみません。

แชร์ข้อความให้สื่อทั่วโลก
ขอบคุณภาพจาก : FB/ท่านเปา

อ้างอิง : FB/ท่านเปา, FB/Pook Sukonta Berthebaud

ติดตาม The Thaiger บน Google News:

0 0 โหวต
Article Rating
สมัครรับข้อมูล
แจ้งเตือนเกี่ยวกับ
0 Comments
เก่าแก่ที่สุด
ใหม่ล่าสุด ถูกโหวตมากที่สุด
Inline Feedbacks
ดูความคิดเห็นทั้งหมด

Thosapol

นักเขียนบทความที่ Thaiger จบการศึกษาจากคณะนิเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เชี่ยวชาญเรื่องบทความท่องเที่ยว บันเทิง ไลฟ์สไตล์ ผ่านการค้นหาข้อมูลโดยละเอียดพร้อมด้วยประสบการณ์ตรงของตัวเอง งานอดิเรกมีความสนใจในกระแสข่าวรอบตัวต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นด้านสุขภาพ สังคม การเมือง และที่สำคัญคือเป็นทาสแมวร้อยเปอร์เซ็นต์ครับ ช่องทางติดต่อ thospol@thethaiger.com

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

Back to top button
0
เราอยากทราบความคิดเห็นของคุณ โปรดแสดงความคิดเห็นx