บันเทิงเกาหลี

สรุปดราม่า ซีรีส์ Big Mouth เหยียดคนไทย ปมด่าตัวละคร เป็นโรคจิตเพราะ ‘ต้มยำกุ้ง’

พาไปส่อง สรุปดราม่า ซีรีส์ Big Mouth เหยียดคนไทย ทำไมต้องใช้คำว่า ต้มยำกุ้ง ตอนที่พระเอกด่าตัวละครโรคจิต ชาวเน็ตเสียงแตก แล้วแต่มุมมองส่วนบุคคล

กลายเป็นที่วิพากษ์วิจารณ์ไปทั่วโลกออนไลน์ สำหรับ Big Mouth ซีรีส์เกาหลีที่มาแรงสุด ๆ ในปี 2022 ซึ่งนำแสดงโดย อีจงซอก และ อิมยุนอา จากวง SNSD โดยมีหลายคนได้ออกมาแชร์ความคิดเห็น เกี่ยวกับประเด็นบทพูดของตัวละครนำที่มีคำว่า ต้มยำกุ้ง สื่อไปในด้านลบ คล้ายกำลังเหยียดคนไทย

ซีรีส์ big mouth เหยียดอาหารไทย ต้มยำกุ้ง
ภาพจาก Disney+ Hotstar Thailand

เมื่อวันที่ 18 สิงหาคม 2565 ที่ผ่านมา มีผู้ใช้งานทวิตเตอร์รายหนึ่ง ได้โพสต์ภาพข้อความที่แคปได้จากซีรีส์ Big Mouth พร้อมตั้งคำถามว่า “เราไม่แน่ใจนะคะ ว่าซีรีส์เกาหลีเรื่อง Big Mouth ตั้งใจเหยียดประเทศไทยไหม เพราะเราไม่ชัวร์ว่าเขาแปลถูกไหม แต่การบอกว่าพอคลอดไอ่โรคจิตแบบแกแล้วแม่มึงกินต้มยำกุ้งเหรอ คือจะสื่ออะไร รบกวนคนเก่งเกาหลีช่วยวิเคราะห์หน่อยค่ะ”

ซีรีส์ big mouth เหยียดคนไทย

ต้มยำกุ้ง ผิดอะไร? ชาวเน็ตไทยตั้งคำถาม หลังเห็นคำพูดที่ตัวละครหลักในซีรีส์ Big Mouth ด่าฆาตกรโรคจิตด้วยประโยคว่า “หลังจากที่แม่แกคลอดคนโรคจิตแบบแกออกมา แม่แกกินอะไรเข้าไปเหรอ ต้มยำกุ้งหรือซุปเลือดวัว?” จนสร้างความไม่พอใจให้กับคนไทยที่ดูซีรีส์เรื่องนี้เป็นจำนวนมาก

ซีรีส์ big mouth ดราม่าเรื่องอะไร
ภาพจาก Disney+ Hotstar Thailand

แต่กระนั้นก็ต้องเท้าความกันก่อนว่า พระเอกในเรื่องอยู่ในบริบทที่สิ้นหวัง ต้องการให้โรคจิตฆ่าตนเอง หลังจากถูกจับส่งเข้าเรือนจำอย่างไม่เป็นธรรม จึงต้องทำการพูดจายั่วโมโหฆาตกรโรคจิต ทำให้ได้พูดประโยคดังกล่าวที่มีคำว่าต้มยำกุ้งออกไป ซึ่งหากอ้างอิงตามวัฒนธรรมดั้งเดิมของเกาหลีแล้ว หญิงที่คลอดลูกจะต้องกินอาหารรสจืดเช่นซุปสาหร่ายแทนอาหารรสจัดอย่างต้มยำกุ้ง

ทำให้มีหลายคนมองว่า บทการพูดของพระเอกในเรื่อง Big Mouth อาจไม่ได้มีเจตนาเหยียดคนไทย หรือดูแคลนต้มยำกุ้ง เพราะยังมีการพูดถึงซุปเลือดวัวของเกาหลีด้วยเช่นกัน ทว่าผู้ใช้งานทวิตเตอร์หลายคนแย้งว่า ยังไงก็เหยียด เพราะซุปเลือดวัวของเกาหลี ก็ถือเป็นหนึ่งในอาหารที่คนเกาหลีเหยียดคนจนในประเทศตัวเองมาก่อน (อาจหมายถึงไม่มีเงินมากพอที่จะซื้อเนื้อดี ๆ ทาน)

ซีรีส์ big mouth เหยียดคนไทยยังไง
ภาพจาก Disney+ Hotstar Thailand

นอกจากนี้แล้ว ยังมีชาวเน็ตอีกหลายคนมองว่า หากไม่ต้องการจะเหยียดคนไทย ทำไมบทพูดของพระเอกในซีรีส์ Big Mouth ถึงไม่เปรียบเทียบด้วยอาหารเกาหลีไปเลย เช่น ซุปกิมจิ – ซุปเลือดวัว เป็นต้น ตลอดจนหลายคนมองว่า ซีรีส์เกาหลีมักมีบทที่เหยียดคนไทยโผล่มาให้เห็นอยู่บ่อยครั้ง ซึ่งเป็นไปได้ที่บริบทในการพูดครั้งนี้จะแฝงความเหยียดลงไปด้วย

ในส่วนของชาวเน็ตหลายคนที่ได้เห็นคำว่า ต้มยำกุ้ง ไปอยู่ในบทพูดของซีรีส์ Big Mouth ก็ได้มีการแสดงความคิดเห็นไว้อย่างหลากหลาย เช่น

ดราม่า ซีรีส์ BIG MOUTH

“ถ้าทำแบบนี้กับชาติอื่นโดนแหกตายเรื่องracistแน่นอน คนไทยไม่อยากมีเรื่อง จนเขาไม่เห็นหัวเราเลย แบบนี้มันคือการไม่ให้เกียรติกันนะ ไม่ว่าจะเชื้อชาติไหนจะรวยจะจนก็ควรเคารพกัน เกาหลีได้เงินจากไทยไปเท่าไหร่ แต่ปฏิบัติเหมือนไทยเป็นพลเมืองชั้น 3 ตลอด”

“เข้าใจว่าคือการเปรียบเทียบของเขาค่ะ แต่ไม่เข้าใจว่าทำไมต้องเจาะจงเป็นอาหารไทยค่ะ”

“ไม่ได้เหยียดต้มยำกุ้งหรอก แต่เหยียดคนไทยเต็มๆ มองบริบทภาษาแล้ว ถ้าจะเทียบว่ากินอาหารรสเผ็ดควรใช้อาหารบ้านตัวเองมาเทียบ ไม่ใช่อาหารที่บอกชื่อปุ้ปก็รู้ว่าของประเทศอะไรก่อนนึกถึงรสชาติของมัน”

“นึกถึงซี่รี่ส์เรื่อง sex ed ที่มีผู้ชายในเรื่องบอกว่าน้ำฉันรสชาติเหมือนกิมจิแล้วคนเกาหรีโกดเปนฟืนเปนไฟ แต่ตัวเองก้มาทำกะประเทศอื่น?”

ดราม่า ต้มยำกุ้ง ซีรีส์เกาหลี
ภาพจาก Disney+ Hotstar Thailand

ทั้งนี้ ทางทีมงานของซีรีส์ Big Mouth ยังไม่ได้ออกมาไขข้อข้องใจหรือขอโทษต่อสิ่งที่เกิดขึ้นแต่อย่างใด ทำให้แฟน ๆ ชาวไทยต้องรอติดตามกันต่อไปว่า ทิศทางกระแสของซีรีส์ Big Mouth ในประเทศไทยจะร่วงลงหรือไม่หลังจากนี้.

ชมตัวอย่างซีรีส์ Big mouth ได้ที่ : Disney+ Hotstar Thailand

ซีรีส์ big mouth ดราม่าเรื่องเหยียดคนไทย

 

Eye Chanoknun

นักเขียนประจำ Thaiger จบจากคณะการสื่อสารมวลชน มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ มีประสบการณ์เขียนงานผ่านเว็บไซต์ด้านความงามและแฟชั่นชื่อดังของไทยมากกว่า 3 ปี ปัจจุบันชื่นชอบการเขียนข่าวบันเทิง ภาพยนตร์ ซีรีส์ k-pop และไลฟ์สไตล์ เพื่อนำมาบอกเล่าผ่านตัวอักษร ด้วยมุมมองใหม่ ๆ ที่น่าสนใจ ชวนให้ติดตาม ช่องทางติดต่อ eye@thethaiger.com

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

Back to top button