ข่าวกีฬามวย/MMA

เคลมอีกแล้ว! เว็บดังกัมพูชาอ้าง “นายขนมต้ม” บรมครูมวยไทย แท้จริงเป็นคนเขมร

ดูเหมือนฉายา เคลมโบเดีย จะยังไม่หายไปในเร็วๆนี้ เพราะล่าสุด เว็บไซต์ดังของ กัมพูชา ได้อ้างข้อมูลว่า นายขนมต้ม บรมครู มวยไทย แท้จริงแล้วเป็นชาวเขมร

อย่างที่ทราบกันว่าในตอนนี้ ประเด็นดราม่า กุน ขแมร์ ที่ถูกบรรจุเข้ามาแทนที่ของ มวยไทย ในการแข่งขัน ซีเกมส์ ครั้งที่ 32 ที่ประเทศกัมพูชา เป็นเจ้าภาพนั้นได้สร้างกระแสความไม่พอใจของประชาชนบางกลุ่มในทั้งสองประเทศ หลังๆคือการถกเถียงว่า มวยไทย หรือ มวยเขมร เกิดขึ้นก่อนกัน

ล่าสุด เพจเฟซบุ๊ก The Wild Chronicle – ประวัติศาสตร์ ข่าวต่างประเทศ ท่องเที่ยวที่แปลก ที่มีฟอลโลเวอร์ติดตามกว่าเกือบ 5 แสนคน ได้นำข้อความจากเว็บไซต์ www.khmer440.com ที่อ้างว่า นายขนมต้ม ตำนานผู้เป็นเหมือนครูมวยของเหล่าบรรดานักชกชาวไทย แม้จริงแล้วเป็นคนเขมร ระบุว่า

“นายขนมต้มนั้นแท้จริงเป็นชาวเขมร และวิชาที่นายขนมต้มใช้นั้นไม่ใช่มวยไทย แต่เป็นมวยเขมรตามหลักฐานที่ปรากฏบนกำแพงนครวัด”

“ตำนานนายขนมต้ม ซึ่งพูดถึงเรื่องนักมวยไทยที่ถูกพม่าจับตัวไป และสามารถใช้วิชามวยไทยต่อยชนะพม่าถึงสิบคนนั้น เป็นเรื่องที่ชาวไทยแต่งขึ้น โดยลอกไปจากตำนานของเขมร”

“ตำนานเขมรอันเป็นเรื่องราวที่แท้จริงเล่าแบบนี้ …กาลครั้งหนึ่งเมื่อกษัตริย์พม่ารบชนะอยุธยา และกวาดต้อนชาวไทยไปนั้น ได้มีทาสชาวเขมรคนหนึ่งอยู่ในหมู่เชลยไทย มีหน่วยก้านดี จึงถูกเรียกมาให้ต่อยมวยให้กษัตริย์พม่าดู”

“ทาสเขมรคนนั้นชื่อนายขนมต้ม แต่แทนที่จะต่อยมวย เขาได้ใช้วิชาร่ายรำอันงดงามและทรงพลัง ทำให้นักมวยพม่าที่เป็นคู่ชกมีอาการมึนเมา และถูกเขาสยบลงในที่สุด”

“กษัตริย์พม่ารู้สึกประหลาดใจจึงเรียกนักมวยพม่ามาสู้อีก ก็ล้วนถูกนายขนมต้มใช้การร่ายรำทำให้เมามายไปทั้งสิ้น รวมแล้วเป็นสิบคน”

“วีรกรรมนี้ทำให้กษัตริย์พม่ามีความพึงพอใจ จึงประทานเงินทองและภรรยาให้กับนายขนมต้ม จนนายขนมต้มอยู่สอนวิชามวยเขมรในเมืองพม่า กลายเป็นต้นตำรับมวยพม่า หรือที่เรียกว่า และเหว่ (Lethwei)”

ก่อนที่ชาวเขมรรายหนึ่งที่ใช้ชื่อว่า SEAhistory ได้ระบุว่า ไม่มีหลักฐานใดๆเลยที่แสดงว่า นายขนมต้ม เป็นคนไทย กลับกัน มีหลักฐานชิ้นใหญ่ที่สนับสนุนเรื่องราวนี้ของพวกเขา นั่นคือชื่อของนายขนมต้มเอง พร้อมกับอธิบายว่าคำว่า “ขนมต้ม” เป็นคำที่ไม่มีความหมายในภาษาไทย โดยคำว่า “ขนม” แปลว่า ของหวาน ส่วนคำว่า “ต้ม” แปลว่าการต้มอาหาร หรือก็คือซุป เพราะฉะนั้นใครกันจะเอาของหวานไปต้มทำซุปกันเล่า?

ในทางตรงกันข้าม คำว่า “ขนมต้ม” มีความหมายในภาษาเขมร โดยมาจากคำว่า “ขยม” แปลว่า “ตัวฉัน” หรือ “ข้ารับใช้” ส่วนคำว่า “ธม” แปลว่าใหญ่ ดังนั้นชื่อที่แท้จริงของ นายขนมต้ม คือ “นายขยมธม” ที่แปลว่า “ฉันใหญ่นะ”

ส่วนเรื่องราวของนายขนมต้มในประเทศไทย ปรากฎขึ้นเป็นครั้งแรกใน พระราชพงศาวดาร ฉบับสมเด็จพระพนรัตน์ วัดพระเชตุพน โดยที่มีเนื้อหาดังนี้

“ฝ่ายพระเจ้าอังวะยังอยู่ ณะ เมืองย่างกุ้ง ทำการยกฉัตรยอดพระมหาเจดีย์เกษธาตุสำเรจ์แล้วให้มีการฉลอง จึ่งขุนนางพม่ากราบทูลว่า คนมวยเมืองไทมีฝีมือดียิ่งนัก จึ่งตรัสสั่งให้จัดหามาได้นายขนมต้มคนหนึ่ง เปนมวยดีมีฝีมือแต่ครั้งกรุงเก่า เอาตัวมาถวายพระเจ้าอังวะ ”

“พระเจ้าอังวะจึ่งให้จัดพม่าคนมวยเข้ามาเปรียบกับนายขนมต้มได้กันแล้ว ก็ให้ชกกันหน้าพระธินั่ง ”

“แลนายขนมต้มชกพม่าไม่ทันถึ่งยกก็แพ้ แล้วจัดคนอื่นเข้ามาเปรียบชกอิก นายขนมต้มชกพม่าชกมอญแพ้ถึ่งเก้าคนสิบคนสู้ไม่ได้”

“พระเจ้าอังวะทอดพระเนตรยกพระหัตถ์ตบพระอุระตรัสสรรเสรีญฝีมือนายขนมต้มว่า ไทมีพิศม์อยู่ทั่วตัว แต่มือเปล่าไม่มีอาวุธเลยยังสู้ได้ คนเดียวชณะถึ่งเก้าคนสิบคนฉนี้ เพราะจ้าวนายไม่ดีจึ่งเสียบ้านเมืองแก่ข้าศึก ถ้าจ้าวนายดีแล้วไหนเลยจะเสียกรุงศรีอยุทธยา แล้วพระราชทานรางวัลแก่นายขนมต้มโดยสมควร”

อัปเดตข่าวฟุตบอลกับ The Thaiger : คลิก

Bas

ผู้สื่อข่าวกีฬา จบการศึกษาคณะนิเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย มีประสบการณ์เขียนข่าวกีฬากับ SMMSport กว่า 10 ปี เริ่มทำงานกับ Thaiger เมื่อ 2021 ชอบและติดตามกีฬามาตั้งแต่เด็ก โดยเฉพาะฟุตบอลทั้งบอลไทย และต่างประเทศ 5 ลีกดังของโลก พร้อมอัปเดตข่าวสารวงการฟุตบอล แบบเข้าใจง่าย ให้เพื่อนๆและแฟนบอลได้ติดตามกันทุกวัน ช่องทางติดต่อ saral@thethaiger.com

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

ใส่ความเห็น

Back to top button